Ed Clark: I have a hard time with titling things. That one back there, is called Winter Bitch. That’s a hell of a name.
Narrator: The painter Edward Clark made this work after a five-year stay in Paris, including a particularly cold winter. In an interview with the artist Jack Whitten, Clark describes the city’s influence on his work.
Ed Clark: I mean New York at that very moment was not considered the capital of the art world—it was Paris.
Narrator: Clark began using a push broom instead of a brush to move paint around his canvases. He used them to create thick, gestural bands of color, like the blacks and pinks here.
Ed Clark: The main thing that influenced me in France was the color—the color of the great artists there were more memorable than American color for some reason. There’s something about France—the angle of the sun or something. It gets into your unconscious a little bit. Color was the French thing.
Narrator: This interview is the copyright of BOMB Magazine, New Art Publications, its Contributors, and Edward Clark. All rights reserved. Edward Clark’s oral history by Jack Whitten can be read in its entirety at bombmagazine.org.
Ed Clark: Me cuesta poner un título a mis obras. Esta de aquí se llama Winter Bitch (Invierno cabrón) [1959]. Ese nombre es tremendo.
Narrador: El pintor Edward Clark hizo esta obra después de vivir cinco años en París, donde pasó un invierno particularmente duro. En una entrevista con el artista Jack Whitten, Clark describió la influencia que tuvo esta ciudad en su obra.
Ed Clark: No se consideraba a Nueva York como la capital mundial del arte en ese momento, ¿sabes? Era París.
Narrador: Clark comenzó a utilizar una escoba en lugar de un pincel para esparcir la pintura en el lienzo. Lo hizo para crear franjas gruesas y gestuales de color, como estas franjas negras y rosadas.
Ed Clark: Lo que más me influyó en Francia fue el color: por algún motivo, el color de los grandes artistas allí era más memorable que el color estadounidense. Había algo en Francia, quizás el ángulo del sol o algo por el estilo. Se mete en tu subconsciente un poco. Podía ver que el color era diferente. La peculiaridad francesa era el color.
Narrador: Los derechos de autor de esta entrevista pertenecen a BOMB Magazine, New Art Publications, sus colaboradores y a Edward Clark. Todos los derechos reservados. La entrevista oral completa de Jack Whitten con Edward Clark puede leerse en bombmagazine.org.